Translation of "'s signal" in Italian


How to use "'s signal" in sentences:

Once she's safe, we move on Gypsy's signal.
In salvo lei, ci muoviamo al segnale di Gypsy.
If she succeeds, her spell will ionise the atmosphere, disrupting the tracer's signal.
Se riesce, il suo incantesimo ionizzerà l'atmosfera, interrompendo il segnale.
I don't want to miss Sayid's signal.
Non voglio rischiare di perdere il segnale di Sayid.
The chancellor's signal is coming from right there... the observation platform at the top of that spire.
Il segnale del Cancelliere viene da lì... dalla piattaforma d'osservazione in cima a quella spira.
Can you pick up colonel Carter's signal?
Riesci a rilevare il segnale del Colonnello Carter?
It's the spotter's signal to lower the air stairs to repel an assault.
E' il segnale che userà il localizzatore per fare abbassare i gradini e respingere l'assalto.
Director Shepard wants us to hold our position while McGee attempts to locate Taylor's signal.
Il Direttore Shepard vuole che manteniamo le nostre posizioni mentre McGee cerca di localizzare il segnale di Taylor.
I know if we eliminate Danielle's signal, they'll hear us.
Eliminando il segnale di Danielle, ci sentiranno.
Chasing that camera's signal may be our only chance to find lex.
Rintracciare il segnale di quella telecamera potrebbe essere l'unico modo di trovare Lex.
This is where Michael's signal was coming from.
E' da qui che proviene il segnale di Michael.
The Master's signal must have been powerful enough to interfere with the flight systems.
Il segnale del Maestro deve essere stato cosi' forte da interferire con il sistema aereo.
The memory chip blasts the Master's signal through the feeler's communication lobe and into the brains of any strigoi in range.
Il chip di memoria annienta il segnale del Maestro, attraverso il lobo della comunicazione delle Antenne nel cervello di qualsiasi strigoi, che si trova in zona.
We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it.
Non possiamo fermare il segnale di Myriad, ma possiamo usarlo.
We can't destroy the satellite because the missiles are grounded, but if we can disrupt the satellite's signal before it gets to the ship, then we can regain control of the destroyer.
Non possiamo distruggere il satellite perche' i missili sono a terra, ma se possiamo interrompere il segnale prima che arrivi alla nave, possiamo riprendere il controllo del cacciatorpediniere.
I can rewire it to track the other walkie's signal, use it to find Flynn.
Posso riconfigurarlo per tracciare il segnale dell'altra radio e usarlo per trovare Flynn.
Have a lock on Scott's signal.
Ho un punto sul segnale di Scott.
Any bright ideas on what Rebecca's signal could be?
Qualche brillante idea su quale possa essere il segnale di Rebecca?
Every subject's signal is unique... like a fingerprint, I know.
Ogni segnale e' unico. Come un'impronta digitale, lo so.
I built a chip which can stop Orchestra from tracking Bo's signal.
Ho creato un chip che puo' impedire all'Orchestra di rintracciare il segnale di Bo.
Unfortunately, Stephen's signal has gone cold since he entered the building.
Sfortunatamente, il segnale di Stephen e' sparito quando e' entrato nell'edificio.
But your father's signal, my Lord?
E il segnale di suo padre, mio signore?
If I can find the right code, then maybe I can write a program that'll pinpoint the source of the hacker's signal.
Se trovassi il codice giusto, potrei creare un programma che localizzi la fonte del segnale dell'hacker.
Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal.
Esatto, è per questo che manderò il segnale del trasmettitore verso l'alto.
...so I'll raise the transmitter's signal until the tones are strong enough for the dome to receive them, and whammo!
Quindi aumenterò il segnale del trasmettitore finché il tono non sarà abbastanza forte da permettere alla Cupola di riceverlo... e il gioco è fatto!
The poster's signal was bounced off six different servers.
Il suo segnale ha rimbalzato tra sei diversi server.
"How quickly can you be where we lost Porter's signal?"
Quanto vi ci vuole per raggiungere la zona dove abbiamo perso il segnale di Porter?
Okay, come on, Chuck's signal is coming from in there.
Va bene, andiamo, il segnale di Chuck viene da li'.
We're trying to see if there's a way we can intercept Ginn's signal and download it into the ship's memory banks.
Stiamo cercando di capire se si puo' intercettare il segnale di Ginn e scaricarlo nell'unita' di memoria della nave.
Unlike your recruit tracker, this baby's signal is picked up by satellite.
A differenza del tuo localizzatore da recluta, il segnale di questo gioiellino e' ricevuto dal satellite.
We may be able to use Amanda's signal to track her.
Forse riusciamo a usare il segnale di Amanda per localizzarla.
Because we used the tech that Anil gave us to locate the origin point of Donald's signal.
Abbiamo usato il dispositivo che ci ha dato Anil per localizzare il punto di origine del segnale di Donald.
Sir, I think that's J's signal
Signore, penso sia il segnale di J.
The bigger the challenge becomes, the bigger the brain's signal grows, and the more motor units it rallies to help you achieve your task.
Più grande diventa la sfida, più grande è il segnale inviato dal cervello, e più numerose saranno le unità motorie attivate per portare a termine il compito.
But under normal circumstances, your decision to urinate stops the brain's signal to the external urethral sphincter, causing it to relax and the bladder to empty.
Ma in circostanze normali, la decisione di urinare blocca il segnale del cervello all'orifizio uretrale esterno e gli consente di rilassarsi e di svuotare la vescica.
And, of course, there's signal processing and digital cameras.
E poi ci sono i processori di segnale e le telecamere digitali.
6.1175940036774s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?